यूनिवर्सिटी ऑफ़ मिशिगन


15A.  का of subject.

    In Hindi, if a verb is not finite, that is, if it is not altered for number, gender or person, then its subject is usually marked with का :

    कुछ भक्त चाहते हैं कि यह देवता पृथ्वी पर आए।
    कुछ भक्त इस देवता का पृथ्वी पर आना चाहते हैं।
    'Some devotees want this deity to come to earth.';

In the first sentence the verb आए  'come' agrees in number and person with its subject यह देवता . In the second sentence - occurs in a non-finite form, in this case, the infinitive. Its subject, therefore, is marked with का: इस देवता का आना , literally 'the coming of this deity'. Naturally, if the infinitive of such a subject is itself followed by a postposition (see 9B), then we find के of subject:

    पर पुजारी उसके धरती पर जन्म लेने से डरते हैं।
    'But the priests are afraid of his being born on Earth.'

    का of subject is a very important use of का in Hindi. It applies to the subjects of many other non-finite forms besides those of infinitives in -ना: see 15B. In Hindi subject (of the finnte verb) has a two-part definition: 1) Anything followed by the posposition ने is a subject. 2) If  ने  is absent, then that with which the verb agrees in number, gender or person is the subject. In the following, सूज़न is followed by ने , so सूज़न is the subject of  भेजा:

    मुझे यह पसंद नहीं आया कि सूज़न ने वह पत्र भेजा।
    'I didn't like it that Susan sent the letter.'

The same thing can be said with a non-finite form of  भेज- and का of subject :

    सूज़न का वह पत्र भेजना मुझे पसन्द नहीं आया।
It is important to bear in mind that a subject is not necessarily an agent, and vice versa. In the following, while इतनी बातें is not the agent of  मालूम होना  it is the subject and for that reason gets  का :

    तुम्हें इस उमर में इतनी बातों का मालूम होना अच्छा नहीं है।
    'It's not good for you to know so many things at this age.'

Similarily, गाड़ी is the subject, but not the agent, in :

    इस गाड़ी का सोमवार तक ठीक किया जाना नामुमकिन है।
    'It's impossible for this car to be fixed by Monday.'

If the subject of an infinitive is the same as the agent of the main verb it is usually replaced by अपना :

    अपना इतनी जल्दी पहचाना जाना मुझे बिलकुल अच्छा नहीं लगा।
    'I did not like my being recognized so quickly one bit.'

    Inanimate subjects, especially if they are intangible ( चोट ) or undifferentiable ( पानी ), tend more often not to get  का  of subject :

    आज पानी बरसना मुश्किल है।
    'It's unlikely to rain today.'

    बारह बजने का इंतज़ार करो।
    'Wait for it to strike 12.'

    उन्हें चोट आना सम्भव था।
    'They might have gotten hurt.'

In these cases few speakers would choose to have का ( or के ) follow पानी,  बारह or चोट . Unfortunately the presence or absence of  का  with such subjects depends somewhat on the identity of the final expression, too. A rule is hard to find.

    किसान पानी ( के ) बरसने की प्रतीक्षा में हैं।
    'The farmers are waiting for it to rain.'

    इस मौसम में आदमी को ज़ुकाम हो जाने का डर है।
    'In this weather a body's liable to catch cold.'

    कोई परेशानी नहीं। कल धूप का निकलना पक्का है।
    'Don't worry. The sun's bound to come out tomorrow.

    The same rules for  का  of subject apply to infinitive followed by postpositions like में,  पर,  तक,  के बाद,  के पहले,  etc.

    नई वेस्पा के प्राप्त किये जाने में कई परेशानियाँ आईं।
    'Many difficulties attended the acquisition of a new Vespa.'

    मेरे मित्रों के आने के पहले ही बिस्कुट ख़त्म किये जा चुके थे।
    'By the time my friends arrived the cookies had already been finished off.'

    बच्ची के पत्थर निगलने से माँ के पेट में दर्द होने लगा।
    'The mother got a stomachache from her daughter's having swallowed a stone.

Coloquial speech tends to avoid constructions requiring  का  of subject in favor of  कि -clauses or  जब-clauses

Drill 15A.  का  of subject.

    Vocab.      सम्भव    10 -- possible
                     असम्भव    13 -- impossible
                     उचित    2 -- fitting, proper, best
                     अनिवार्य    2 -- inevitable; compulsory
                     कठिन    17 -- difficult; unlikely
                     नामुमकिन    1 -- impossible
                     V- ना ठीक रहना    -- to be ok to V
                     V- ने के हक़ में होना    -- to be in favor of V-ing

    Answer the following questions either positively or negatively using an infinitive and the governing expressions presented in parentheses.

Example:

    क्या बफऱ् गिरेगी ? ( सम्भव / असम्भव )
    'Will it snow ?'

                            सम्भव है।
    हाँ,  बफऱ् गिरनी
                            असम्भव नहीं है।
    'Yes, possibly'        'It's not impossible.'

                            सम्भव नहीं है।
    नहीं,  बफऱ् गिरनी
                            असम्भव है।
    'It's not possible.'         'No, impossible.'

    क्या सेना हट जाए ?   ( उचित )
    क्या मुझे परीक्षा देनी पड़ेगी ?   ( अनिवार्य )
    क्या अच्छी पत्नी मिलेगी ?   ( कठिन )
    क्या मैं आपके पास बैठूं,  दादाजी ?   ( ज़रूरी )
    क्या उन्हें अफ़सोस है ?   ( मुमकिन  or  नामुमकिन )
    क्या बिजली यहाँ पहुँचेगी ?   ( पक्का )
    क्या मैं पिता को बताऊँ ?   ( ठीक रहना )
    क्या चोर पकड़े जाएंगे ?   ( संभव )
    क्या बिल्ली मर जाएगी ?   ( V-ने का डर )
१॰
   क्या बच्चे यह फ़ल्मि देख सकते हैं ?   ( मना )
११
   क्या ( हम )  लहरों में खेलें ?  ( अच्छा )
१२
   ( आपके ख़्याल में ) क्या रानी वहाँ रहें ?   ( V-ने के हक़ में )

Drill 15A. Key.

    हाँ,  सेना का हट जाना उचित है।
      नहीं,  सेना का हट जाना उचित नहीं है।

    हाँ,  तुम्हारा परीक्षा देना अनिवार्य है।
      नहीं,  तुम्हारा परीक्षा देना अनिवार्य नहीं है।

    हाँ,  अच्छी पत्नी मिलनी कठिन नहीं है।
      नहीं,  अच्छी पत्नी मिलनी कठिन है।

    हाँ,  तुम्हारा मेरे पास बैठना ज़रूरी है।
      नहीं,  तुम्हारा मेरफ़्र पास बैठना ज़रूरी नहीं .ाम्प्ऌर।

    हाँ,  उनको अफ़सोस होना /  मुमकिन है। / नामुमकिन नहीं है।
      नहीं,  उनको अफ़सोस होना / मुमकिन नहीं है। / नामुमकिन है।

    हाँ,  बिजली का यहाँ पहुँचना पक्का है।
      नहीं,  बिजली का यहाँ पहुँचना पक्का नहीं है।

    हाँ,  आपका पिता को बताना ठीक रहेगा।
       नहीं,  आपका पिता को बताना ठीक नहीं रहेगा।

    हाँ,  चोरों का पकड़ा जाना सम्भव है।
      नहीं,  चोरों का पकड़ा जाना सम्भव नहीं है।

    हाँ,  बिल्ली के मर जाने का डर है।
      नहीं,  बिल्ली के मर जाने का डर नहीं है।

१॰
   हाँ,  बच्चों को ( or का ) यह फ़ल्मि देखना मना नहीं है।
      नहीं,  बच्चो को ( or का ) यह फ़ल्मि देखना मना है।

११
   हाँ,  लहरों में खेलना अच्छा है।
      नहीं,  लहरों में खेलना अच्छा नहीं है।

१२
   हाँ,  मैं रानी के वहाँ रहने के हक़ में हूँ।
      नहीं,  मैं रानी के वहाँ रहने के हक़ में नहीं हूँ।
      नहीं,  मैं रानी के वहाँ न रहने के हक़ में हूँ।

Exercise 15A.   का of subject

    Translate into Hindi, using का of subject.

1.    Her girlfriend is unlikely to have matches.
2.    The tourists are waiting ( प्रतीक्षा में ) for the sun to come out.
3.    People here won't like ( पसन्द ) your burping after eating.
4.    Actually it's always possible for accidents to happen.
5.    If you spit in the bus the conductors liable to get mad..
6.    You are sure to be implicated in this affair.
7.    It's essential ( ज़रूरी ) for the yogurt to set.

Key.

    उसकी सहेली के पास माचिस ( का ) होना मुश्किल  or कठिन ) है।
    टूरिस्ट धूप ( के ) निकलने की प्रतीक्षा में हैं।
    यहाँ के लोग तुम्हारा खाने के बाद डकार मारना पसंद नहीं करेंगे।
      यहाँ के लोगों को तुम्हारा खाने के बाद डकार मारना पसंद नहीं आएगा।
    वैसे तो दुर्घटना  / का होना / होनी हमेशा सम्भव ( or मुमकिन ) है।
    तुम्हारे बस में थूकने से कण्डक्टर को गुस्सा आने का डर है।
      अगर तुम बस में थूकोगे ) तो कण्डक्टर के नाराज़ होने का डर है।
    इस मामले में तुम्हारे नाम का लिया जाना पक्का / अनिवार्य है।
    दही का जमना ज़रूरी है।