यूनिवर्सिटी ऑफ़ मिशिगन

मजाल है !  'How dare you!'

Notes on  मजाल,  हिम्मत, and  साहस.

       To express intense emotional outrage or to make a defiant challenge speakers of Hindi-Urdu may use the nouns मजाल 'temerity', हिम्मत 'courage', or साहस 'boldness' either with का of subject and a clause in the subjunctive (1) or with का or को of subject and a dependent infinitive (2):
  1.  तुमने अपने को समझा क्या है ?  तुम्हारी इतनी मजाल कि मेरी बहू पर हाथ उठाओ।
     'Who do you think you are? How dare you raise a hand to my daughter-in-law!'
     (from Chapter Four of  प्रेमचन्द's  गोदान. See
context.)
  2.  लड़कियों को डाँटते थे,  समझाते थे;  पर सब-की-सब खुल्लमखुल्ला कहती थीं  -- तुमको हमारे बीच में बोलने का कुछ मजाल नहीं है।  हम अपने मन की रानी हैं,  जो हमारी इच्छा होगी,  वह हम करेंगे।
   बेचारा बाप जवान
-जवान लड़कियों से क्या बोले ?
   'He tried scolding the girls and then cajoling them but they told him quite openly, "How dare you interfere? We are our own masters and we'll do whatever we want!"    What could the poor father say to these lively young girls?'
     (from Chapter Five of  गोदान. See context.)
      The nouns  हिम्मत and  साहस 'courage; nerve' can be used in ways similar to these uses of  मजाल, either with an infinitive (3 & 5) or with a  कि-clause (4 & 6):
  3.  मालती जल गयी  --  आपकी हिम्मत न पड़ी बाहर निकलने की।
     'Mâlatî countered sharply, "You didn't have the courage to come out (to compete)."'
     (from Chapter Thirteen of   गोदान. See
context.)
  4.  राय साहब की हिम्मत है कि मुझे जेल ले जायँ ?
     'Does Rây Sâhab have the courage to cart me off to jail?'
     (from Chapter Sixteen of  गोदान. See
context.)
  5.  उसका जी चाहता है पहले झुनिया से मिलकर अपना अपराध क्षमा कराये;   लेकिन अंदर जाने का साहस नहीं होता।
     'He really wants to meet Jhuniya first and get her to forgive him for what he has done, but he doesn't have the courage to go inside.'
     (from Chapter Twenty of  गोदान. See
context.)
  6.  औरर अब उसमें इतना साहस न था कि सामने आकर कहे  --  हाँ, मैंने चिंगारी फेंकी थी।
     'And now he didn't have the courage to come forward and say, "Yes, I was the one who set the spark."'
     (from Chapter Twelve of  गोदान. See
context.)
      However,  हिम्मत and  साहस differ from  मजाल in two respects: Only  मजाल is able to occur in its clause without a supporting verb [see examples (1), (7), and (9)]. This is not possible for  हिम्मत or  साहस. Perhaps related to this is the greater degree of emotional outrage or of extreme challenge that can be expressed by using  मजाल. By using  मजाल the speaker is making an accusation of temerity: 'How dare he...!' Constructions headed by  हिम्मत or  साहस are more matter-of-fact.
      Note: If the  मजाल-clause is in the past tense then a  जो-clause dependent on it may be in the past subjunctive. Compare the  ले जायँ of (7) with the  ले जाता of (8):
  7.  तो फिर पहले मैं उन्हीं से जाकर समझता हूँ। उनकी यह मजाल कि मेरे द्वार पर से बैल खोल ले जायँ ! यह डाका है, खुला हुआ डाका !
     'First I'm going to have a word with him. How dare he take the bullocks from right in front of my door! Robbery, that's what this is, plain and simple robbery!'
     (from Chapter Twenty of  गोदान. See
context.)
 8.  तुमने गाँव में किसी से कुछ कहा नहीं, नहीं भोला की मजाल थी कि तुम्हारे द्वार से बैल खोल ले जाता !
     'You didn't say anything (about buying the cow) to anyone in the village. Otherwise, Bhola wouldn't have dared take (her) away from your door.'
     (from Chapter Seventeen of  गोदान. See
context.)
      Since the word  मजाल comes from an Arabic word that meant 'power' or 'scope' it is not perhaps surprising to find it used sometimes in the meaning of 'opportunity' or 'possibility' in situations where there is no question of temerity:
  9.  बाज़ार का चढ़ाव - उतार कोई आकस्मिक घटना नहीं।  इसका भी विज्ञान है।  एक बार उसे ग़ौर से देख लीजिए,  फिर क्या मजाल कि धोखा हो जाय।
      'The market doesn't move up and down at random. There is a science to it, too. Once you study it carefully, there is no more possibility that you will be fooled.'
      (from Chapter Seven of  गोदान. See
context.)
10.  क्या मजाल है कि जी औरर साहब बिना सुने किसी को हटना पड़े।
      'There is no way that anyone would have to step aside without hearing a deferential "jî" or "sâhab" addressed to them.'
      (from Part One of  उसने कहा था. See
context.)
      While  मजाल is, strictly speaking, a noun, it is an unusual one, one that functions at times as if it were itself a verb. This ambiguous identity is reflected in  मजाल 's ability to appear without a supporting verb and in its peculiar ability to survive deletion of a negative element (such as  नहीं or  क्या ) without reversal of meaning:
11.  जमाल की मजाल नहीं )  जो जीजी जान की जानिब घूरकर देखे !
      'How dare Jamal stare at Jiji Jan!'
      The phrase क्या मजाल has evolved into an idiomatic negative adverb in the sense of 'not so much as...':
12.  लेकिन क्या मजाल उसने कभी भी किसी काम के लिये एक पैसा भी माँगा हो !
      'But he never so much as asked for a single paisa for anything he did!'
      (from a story by  नरेंद्र कुमार सिन्हा  in his collection  अधूरे सपने,  p. 30.)
        *         *         *        

Comments from  कुसुम जैन:  Notice that the deletion of  नहीं entails the use of a different intonation on  मजाल. Furthermore, the noun  हिम्मत seems to have the same property:
13.  उसकी हिम्मत नहीं )  ( है )  कि मेरे घर में पैर धरे !
      'How dare she set foot inside my house!'
        *         *         *        

 To exercise on use of  मजाल,  हिम्मत, and  साहस.
 Other sections dealing with negation:
        1.  V-नेवाला  to express disapproval, disbelief, defiance or denial.
        2.  मार खाए बिना नहीं मानता :  Without V-ing.
        3.  रहा नहीं जाता :  Passive of incapacity
        4.  बनाए न बने :  Paired verbs and incapacity.
        5.  जाने का नाम नहीं लेता :  Empahtic negation.
To index of grammatical notes.
To index of  मल्हार.
Drafted 19-21 Jan 2001. Posted 21-22 Jan 2001. Checked by KJ 29 Jan 2001. Augmented 30 Jan 2001. Corrected 2 Feb 2001. Augmented and reformatted 26 Apr 2001. Augmented again 28 June 2004 & 1 July 2004. Cross-referenced 22 Aug 2004.